Enriching lives through art and craft

Salvador Jiménez-Flores

Salvador Jiménez-Flores
La danza de la culebra, 2018
Multicolor relief print
18×24″
$250

Resilient Kitsch / June 20 – 25, 2021

Artist Statement:
All over the world, we identify people by their physical appearance, residue of colonial labels still persists. As an artist of color, I might be forced to identify with one, many, or none of the labels assigned to me, such as Latino, Chicano, American, etc. The act of resistance starts when we fight against those who attempt to prevent us from growing. By reimagining what an alternative future could look like through my art, I seek to resist labels put on myself and other people of color.

The move from a rural town in México to a major metropolis in the United States had a tremendous impact on my life and my art. At first, art was merely a way of coping with the transition, but due to my limited English in those early years, art eventually became a tool for self-expression. In my work, I document the journey of adapting to life in the United States, all while looking back at what I left behind in México.

My work explores the politics of identity, the state of double consciousness, and the outlook of “the other.” I address issues of colonization, migration, history, cultural appropriation, and futurism. I create hybrid portraits that represent my anxieties of living in a constant state of double consciousness where I feel like my identity is divided into parts. The challenge of being bicultural and bilingual is that I live concurrently in two different worlds. I adapt to both worlds, but adapting involves losing some part of myself in order to grow. I embrace these two worlds in my art, melding visual and cultural references from both to produce artwork with a magical realism twist.

My work reveals this hybridity. I draw on elements of Afro-Futurism, Funk Ceramics and Robert Arneson’s satiric comedy and powerful ceramic self-portraits, as much as the music and films by Sun Ra and Mexican singer-songwriter Rodrigo González, also known as the “Nopal Prophet.” I am drawn to how these artists created their own imaginary world through their art. I use these influences to create my own imaginary world of Rascuache-Futurism where I can articulate pre-Columbian, colonial, and post-colonial histories and aesthetics through ceramics.

Clay as a material has a physicality that immediately evokes the past and gives infinite possibilities to visually create a future. I use clay because its versatility and intuitive nature allow me to translate my ideas quickly into tri-dimensional forms. Through mainstream media and most science fiction content, the future is typically imagined as white. People of color have been erased from the future. I am trying to imagine and create a future where the good guys look like me, with the hope that others will be able to see themselves in this future as well.

Declaración de artista
En todo el mundo, identificamos a las personas por su apariencia física, el residuo de las etiquetas coloniales aún persiste. Como artista mestizo, podría verme obligado a identificarme con una, muchas o ninguna de las etiquetas que se me asignaron, como mexicano, chicano, americano, etc. El acto de resistencia comienza cuando luchamos contra aquellos que intentan evitar nuestro crecimiento. Al reimaginar cómo podría ser un futuro alternativo a través de mi arte, busco resistirme a las etiquetas que han sido asignadas a mí y a otras personas mestizas.

El cambio de una ciudad rural en México a Chicago, una gran metrópoli en los Estados Unidos tuvo un tremendo impacto en mi vida y mi arte. Al principio, el arte era simplemente una forma de enfrente a la transición, pero debido a mis limitaciones del idioma en los primeros años, el arte finalmente se convirtió en una herramienta para la autoexpresión. En mi trabajo, documento la aventura de adaptación a la vida en los Estados Unidos, todo mientras recuerdo todo lo que dejé en México.

Mi trabajo explora la política de identidad, el estado de doble conciencia y la perspectiva de “el otro”. Emprendo cuestiones de colonización, migración, historia, apropiación cultural y futurismo. Creo retratos híbridos que representan mis ansias de vivir en un estado constante de doble conciencia donde siento que mi identidad está dividida en partes. El desafío de ser bicultural y bilingüe es que vivo simultáneamente en dos mundos diferentes. Me adapto a ambos mundos, pero la adaptación implica perder una parte de mí mismo para crecer. Le doy la bienvenida a estos dos mundos en mi arte, combinando referencias visuales y culturales de ambos para producir obras de arte con un toque de realismo mágico.

Mi trabajo revela esta hibridación. Me baso en elementos del afro-futurismo, funk ceramics y la comedia satírica del escultor Robert Arneson y sus autorretratos nitidos de cerámica, así como la música y las películas de Sun Ra y el cantautor mexicano Rodrigo González, también conocido como “El Profeta del Nopal”. Me atrae cómo estos artistas crearon su propio mundo imaginario a través de su arte. Utilizo estas influencias para crear mi propio mundo imaginario de Rascuache-Futurismo donde puedo articular historias y estética precolombinas, coloniales y postcoloniales a través de la cerámica.

La arcilla como material tiene una fisicalidad que evoca inmediatamente el pasado y brinda infinitas posibilidades para crear visualmente un futuro. Utilizo arcilla porque su versatilidad y su naturaleza intuitiva me permiten traducir mis ideas rápidamente en formas tridimensionales. A través de los principales medios de comunicación y la mayoría del contenido de ciencia ficción, el futuro generalmente se imagina atraves de un lente gringo. Las personas mestiza han sido borradas del futuro. Estoy tratando de imaginar y crear un futuro en el que los protagonistas se parezcan a mí, con la esperanza de que otros también puedan verse en este futuro.

Artist Bio:
Salvador Jiménez-Flores is an interdisciplinary artist born and raised in Jalisco, México. He explores the politics of identity and the state of double consciousness. Jiménez-Flores addresses issues of colonization, migration, “the other,” and futurism by producing a mixture of socially conscious installation, public, and studio-based art. His work spans from community-based work, drawing, ceramics, prints, and mixed media sculpture.

Jimenez-Flores is a member of The Color Network, an organization that promotes the advancement of people of color in the ceramic arts and assist artists develop, network, and create dialogue while maintaining a place for a database, resources, and mentorship. He is also a member of the Instituto Gráfico de Chicago, an organization inspired by the socio-political art of Mexico’s Taller de Gráfica Popular (The People’s Print Workshop) and use art as a platform to inform and generate community discourse about urgent social issues.

Jiménez-Flores has presented his work at the National Museum of Mexican Art, Grand Rapids Art Museum, Urban Institute of Contemporary Art, Bemis Center for Contemporary Arts, and Museum of Art and Design amongst others. He served as Artist-In-Residence for the city of Boston, Harvard Ceramics Program, Office of the Arts at Harvard University, and Kohler Arts Industry. Jiménez-Flores is a recipient of Joan Mitchell Foundation Painters & Sculptors Grants and The New England Foundation for the Arts, Threewalls’ RaD Lab+Outside the Walls Fellowship Grant, and he is a 2021 United States Artist Fellow. He is an Assistant Professor in ceramics at the School of the Art Institute of Chicago.

Salvador Jiménez-Flores es un artista interdisciplinario nacido y criado en Jalisco, México. Explora la política de la identidad y el estado de doble conciencia. Jiménez-Flores aborda temas de colonización, migración, “el otro” y futurismo al producir una mezcla de instalación con conciencia social, público y arte basado en el estudio. Su trabajo abarca desde el trabajo comunitario, dibujo, cerámica, grabado y escultura de medios mixtos.

Jiménez-Flores es miembro de The Color Network, una organización que promueve el avance de las personas de color en cerámica y ayuda a los artistas a desarrollar, establecer contactos y crear diálogos, mientras mantiene un lugar para una base de datos, recursos y tutoría. También es miembro del Instituto Gráfico de Chicago, una organización inspirada en el arte sociopolítico del Taller de Gráfica Popular de México y utiliza el arte como plataforma para informar y generar un discurso comunitario sobre temas sociales urgentes.

Jiménez-Flores ha presentado su trabajo en el Museo Nacional de Arte Mexicano, el Museo de Arte de Grand Rapids, el Instituto Urbano de Arte Contemporáneo, el Centro Bemis de Arte Contemporáneo y el Museo de Arte y Diseño, entre otros. Se desempeñó como Artista en Residencia para la ciudad de Boston, el Programa de Cerámica de Harvard, la Oficina de Artes de la Universidad de Harvard y la Industria de las Artes de Kohler. Jiménez-Flores recibió las becas para pintores y escultores de la Fundación Joan Mitchell y la Fundación para las artes de Nueva Inglaterra, la beca RaD Lab + Outside the Walls de Threewalls y es 2021-United States Artist Fellow. Es profesor asistente de cerámica en la Escuela del Instituto de Arte de Chicago.

ART WORKSTENNESSEE ARTS COMMISIONTENNESSEE FOR THE ARTSTennessee Specialty License PlatesEAST TENNESSEE FOUNDATIONWindgate Foundation

Donation to Arrowmont School of Arts and Crafts

How much would you like to donate?
$50 $100 $250 $0 $0
Would you like to make regular donations? I would like to make donation(s)
How many times would you like this to recur? (including this payment) *
First Name *
Last Name *
Email *
Phone
Current Mailing Address
Additional Note
A current mailing address is required to receive an acknowledgement/tax receipt.
Loading...
X